Bad Computer Names

I check the BBC website at the start of each day, figuring they are five hours ahead of us and have had time to digest the world news and present it properly. (I first check the local weather forecast on Weather.com, then the BBC.)

The BBC is mostly hard news, but, like most newspapers, has a scattering of general interest articles. A recent example is about people whose names cause constant trouble when they enter them onto a computer.

Jennifer Null. Her future husband warned her new name would be trouble.

Patrick McKenzie. This seems simple enough, but he lives in Japan, and it takes eight characters to enter his name (even four characters is very rare). He could use katakana, a Japanese phonetic alphabet for foreign words, but many databases do not support it.

Janice Keihanaikukauakahihulihe’ekahaunaele. She is a Hawaiian woman whose problem is obvious. (I had to cut and paste it to get it right.)

Stephen O. He is Korean whose single=letter last name often gets rejected in America. He sometimes has to use variations, such as “Oh,” or “Ostephen.” When making dinner reservations, he uses “O’Shaughnessy.” (I use “Rodriguez” for Mexican take-out.)

Edward F**k. His name is rejected, even when spelled “Ph**k.”

RWalck@Verizon.net

Advertisements

About Roger Walck

My reasons for writing this blog are spelled out in the posting of 10/1/2012, Montaigne's Essays. They are probably not what you think.
This entry was posted in Popular culture. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s