“Inevitable” Versus “Evitable”

Peggy Noonan

Peggy Noonan

The words that often send me to a digital dictionary are familiar words without their familiar prefixes. A perfect example was a in recent Wall Street Journal column by Peggy Noonan, who I would read just to absorb her writing style, whatever her politics. She was writing about Hillary Clinton’s presidential campaign.

She’s inevitable? She was inevitable in 2008. Then, suddenly, she was evitable.

Like all good writers, Noonan keeps us alert with novelty—word selection is only one of those ways. “Inevitable” is a familiar word. We all know what it means. It is part of our daily vocabulary.  But “evitable” brings us up short. It is not familiar. I even had to add it to my spell-check dictionary.  We either have to figure it out, which we easily can, or look it up. It is the perfect word for a writer, unusual but not pretentious, not a “sesquipedalian,” as Bob Burger warns us about.

(“Inevitable” means unavoidable, a sure thing. “Evitable” means capable of being avoided.)



About Roger Walck

My reasons for writing this blog are spelled out in the posting of 10/1/2012, Montaigne's Essays. They are probably not what you think.
This entry was posted in Popular culture, Writers and Writing and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.